K.A. Teryna
Medusa (doppia lingua Italiano-Russo)

EDIZIONE BILINGUE RUSSO-ITALIANO
I mondi di K.A. Teryna – autrice di spicco della fantascienza russa contemporanea – sono difficili da dimenticare: in “Medusa” siamo in una parodia del cyberpunk, potenziato da social network e gamification, in stile Black Mirror; “Krözelcikus” è un giallo che parte dal furto dell’elioforo, una macchina fotografica ritenuta illegale; “Hunky-dory” spazia dalle nanotecnologie agli studi di Vernadskij sulla noosfera, anche se alla base del racconto c’è il sacrificio e l’illuminazione; per finire, in “Fatamorgana”, il protagonista fugge dall’incubo post-mortem di una Mosca staliniana che non è ciò che sembra. Le storie di K.A. Teryna possono sembrare favole moderne intrise di una comicità grottesca e nera tipicamente russa che ondeggiano tra il surreale e il futuribile. Tuttavia, a un livello più profondo, sono storie di liberazione che trascendono l’orizzonte delle nostre convinzioni.
K.A. Teryna è nata il secolo scorso oltre il Circolo Polare Artico, è cresciuta al 48° parallelo dell’emisfero settentrionale, ha studiato all’università qualcosa di cui però non si occupa affatto nella sua vita da adulta. K.A. Teryna ha pubblicato il suo primo racconto nel 2008. Negli ultimi dieci anni almeno altri quaranta racconti brevi e lunghi l’hanno seguito su antologie, riviste e opere – anche in traduzione inglese, ungherese e polacca. Ha vinto sia premi nazionali di fantascienza, “Zolotoj Roskon” e “Interpresskon”, che internazionali “Eurocon”.
Миры К.А. Териной, одного из ведущих авторов современной российской научной фантастики, трудно забыть: в «Медузе» мы попадаем в пародию на киберпанк, дополненный социальными сетями и геймификацией, в стиле «Черного зеркала»; «Крозельчикюс» – триллер, который начинается с кражи гелиофора, то есть запрещенного фотоаппарата; «Ханки-дори» охватывает темы от нанотехнологий до исследований Вернадского в области ноосферы, а основами этой истории становятся жертвенность и просветление; наконец, в «Фатаморгане» герой сбегает из посмертного кошмара сталинской Москвы, которая на деле не то, чем кажется. Рассказы К.А. Териной могут показаться современными сказками, пронизанными типично русской гротескной черной комедией в пространстве между сюрреализмом и футуризмом. Однако на более глубоком уровне эти истории уводят за горизонт ограничивающих нас убеждений.
К.А.Терина родилась в прошлом веке за полярным кругом, выросла примерно на 48-м градусе северной широты, чему-то училась в университете, но всю сознательную жизнь занимается совершенно не тем, к чему обязывает её диплом. Первый рассказ К.А.Терины был опубликован в 2008 году. За последующие десять лет в антологиях, журналах и авторских книгах вышло ещё около сорока её рассказов и повестей (в том числе в переводах на английский, венгерский и польский языки). Лауреат премий «Золотой Роскон», «Интерпресскон», «Еврокон».
Prezzo: € 13
CONDIVIDI QUESTA PAGINA OVUNQUE TU VOGLIA
Potrebbe interessarti anche
Vandana Singh
Entanglement (doppia lingua Inglese-Italiano)EDIZIONE BILINGUE INGLESE/ITALIANO “I giorni del Cavaliere Solitario erano finiti; questa era l’età dei milioni di eroi.” Un viaggio intorno al mondo attraverso le[...]
AAVV
KalicalypseEdizione in doppia lingua - Inglese e Italiano Kalicalypse raccoglie storie di scrittrici e scrittori di talento provenienti da Sri Lanka, Pakistan, Bangladesh e[...]
Ken Liu
Le onde“Quando la fantascienza funziona, non ci fornisce una mappa del futuro, ma un vocabolario per riflettere sui nostri valori fondamentali in un mondo irriconoscibile.”[...]
I mestieri di domani
InternetworkInternetwork è un'antologia che esplora i possibili mestieri del futuro composta da otto racconti di fantascienza e altrettanti saggi curati da Francesco Verso (scrittore[...]
Fadi Zaghmout
Paradiso in terraGiordania, 2090. L’invecchiamento è diventato un fenomeno reversibile grazie agli incredibili progressi della biotecnologia. Eppure, persino in un mondo dove l’eterna giovinezza è una[...]