Medusa (dual language Italian-Russian)

EDIZIONE BILINGUE RUSSO-ITALIANO

I mondi di K.A. Teryna – autrice di spicco della fantascienza russa contemporanea – sono difficili da dimenticare: in “Medusa” siamo in una parodia del cyberpunk, potenziato da social network e gamification, in stile Black Mirror; “Krözelcikus” è un giallo che parte dal furto dell’elioforo, una macchina fotografica ritenuta illegale; “Hunky-dory” spazia dalle nanotecnologie agli studi di Vernadskij sulla noosfera, anche se alla base del racconto c’è il sacrificio e l’illuminazione; per finire, in “Fatamorgana”, il protagonista fugge dall’incubo post-mortem di una Mosca staliniana che non è ciò che sembra. Le storie di K.A. Teryna possono sembrare favole moderne intrise di una comicità grottesca e nera tipicamente russa che ondeggiano tra il surreale e il futuribile. Tuttavia, a un livello più profondo, sono storie di liberazione che trascendono l’orizzonte delle nostre convinzioni.

K.A. Teryna è nata il secolo scorso oltre il Circolo Polare Artico, è cresciuta al 48° parallelo dell’emisfero settentrionale, ha studiato all’università qualcosa di cui però non si occupa affatto nella sua vita da adulta. K.A. Teryna ha pubblicato il suo primo racconto nel 2008. Negli ultimi dieci anni almeno altri quaranta racconti brevi e lunghi l’hanno seguito su antologie, riviste e opere – anche in traduzione inglese, ungherese e polacca. Ha vinto sia premi nazionali di fantascienza, “Zolotoj Roskon” e “Interpresskon”, che internazionali “Eurocon”.

Миры К.А. Териной, одного из ведущих авторов современной российской научной фантастики, трудно забыть: в «Медузе» мы попадаем в пародию на киберпанк, дополненный социальными сетями и геймификацией, в стиле «Черного зеркала»; «Крозельчикюс» – триллер, который начинается с кражи гелиофора, то есть запрещенного фотоаппарата; «Ханки-дори» охватывает темы от нанотехнологий до исследований Вернадского в области ноосферы, а основами этой истории становятся жертвенность и просветление; наконец, в «Фатаморгане» герой сбегает из посмертного кошмара сталинской Москвы, которая на деле не то, чем кажется. Рассказы К.А. Териной могут показаться современными сказками, пронизанными типично русской гротескной черной комедией в пространстве между сюрреализмом и футуризмом. Однако на более глубоком уровне эти истории уводят за горизонт ограничивающих нас убеждений.

К.А.Терина родилась в прошлом веке за полярным кругом, выросла примерно на 48-м градусе северной широты, чему-то училась в университете, но всю сознательную жизнь занимается совершенно не тем, к чему обязывает её диплом. Первый рассказ К.А.Терины был опубликован в 2008 году. За последующие десять лет в антологиях, журналах и авторских книгах вышло ещё около сорока её рассказов и повестей (в том числе в переводах на английский, венгерский и польский языки). Лауреат премий «Золотой Роскон», «Интерпресскон», «Еврокон».

Price: € 13

Buy Kindle or paper book on Amazon

SHARE THIS PAGE WHEREVER YOU WANT

It might also interest you

  • Surprise Party (dual language English-Italian)

    DUAL LANGUAGE EDITION: ENGLISH AND ITALIAN James Patrick Kelly represents the human side of cyberpunk and Surprise Party is the first collection of his [...]

    SCOPRI
  • Figli del futuro (Italian language)

    Nel nostro futuro non ci sono omini verdi, né raggi laser o viaggi nel tempo, non ci flotte spaziali o teletrasporti: noi, figli del [...]

    SCOPRI
  • iMate (dual language English-Italian)

    Janna va a Napoli per un misterioso colloquio di lavoro e trovare un modo di pagare le cure mediche del suo compagno Eskin. Una [...]

    SCOPRI
  • La consistenza delle idee (Italian language)

    Le idee di Clelia Farris hanno la consistenza degli aculei dei ricci di mare e un sapore, tra l’aspro e l’agrodolce, che si conficca [...]

    SCOPRI
  • The Unborn (dual language Italian-English)

    DUAL LANGUAGE EDITION IN ITALIAN AND ENGLISH With the unstoppable growth of the world population, the demographic issue is often at the center of [...]

    SCOPRI