Fantascienza cinese in doppia lingua
Futugrammi

Futugrammi è la quarta antologia di fantascienza contemporanea cinese in doppia lingua dopo Nebula, Sinosfera e Artificina. Le storie selezionate provengono da autori affermati e già noti nel panorama cinese e internazionale come Chen Qiufan, Yang Ping, Zhan Ran e Jiang Bo e da voci nuove ma altrettanto interessanti come quelle delle scrittrici Bella Han e Su Min.
Nel suo incredibile sviluppo tecnologico, la Cina rappresenta, da almeno dieci anni, una fucina di narrazioni futuribili che questi autori hanno declinato in vario modo: dalla ricerca e profilazione del partner perfetto tramite algoritmi e Big Data, al progressivo allungamento della vita umana mediante tecniche di ibernazione, da un virus ematico che anticipa la pandemia globale da covid19 alle disparità sociali legate all’accesso di trattamenti anti-invecchiamento, passando per la contraffazione dell’identità personale e le nevrosi dell’era post-capitalistica di cui la Cina incarna ormai la versione più attuale e al tempo stesso avveniristica.
Traduzioni dal cinese di Chiara Rizzo, Domenica Recupero, Maria Teresa Trucillo, Francesca Bistocchi, Noemi Vetta, Louise Machetti, Andrea Chiara Palmerini.

Introduzione di Fei Dao
Amore in cloud di Chen Qiufan
Caos ematico di Yang Ping
A Helen di Bella Han
Un altro volto di Jiang Bo
L’era delle bare di ghiaccio di Zhang Ran
L’era della post-coscienza di Su Min

《未来文字》是继《星云》、《汉字文化圈》和《赛博格中国》之后出版的第四 本双语中国当代科幻选集。其中不仅包含了许多在中国和国际科幻界知名作家如陈楸 帆、杨平、张冉和江波的作品,还有白乐寒以及苏民等新人作家的创作。近十年间,中国的科技飞速发展,与此同时,在这片土地上也涌现出一批风格各 异的作家,他们以不同的方式讲述着可能的未来:从利用算法和大数据分析来寻找完 美伴侣到利用休眠技术来延长人类平均寿命;从一种可以说是预示了2019年新冠病毒 的血液病毒到根据阶层来进行抗衰老疗法的社会;最后还有伪造个人身份和后资本主 义时代的神经失衡。上述的情景有些已经在当今越来越具有未来主义特点的中国出现 了。
这些作品由Chiara Rizzo, Domenica Recupero, Maria Teresa Trucillo, Francesca Bistocchi, Noemi Vetta, Louise Machetti, Andrea Chiara Palmerini译成中文。

目录
现实—滤镜—科幻, 飞氘
云爱人, 陈楸帆
血乱, 杨平
致海伦, 白乐寒
变脸, 江波
2065:冰棺时代, 张冉
后意识时代, 苏民

Prezzo: € 16

CONDIVIDI QUESTA PAGINA OVUNQUE TU VOGLIA

Potrebbe interessarti anche