Futugrammi is the fourth anthology of contemporary Chinese science fiction in two languages after Nebula, Sinosfera and Artificina. The selected stories come from established and well-known authors on the Chinese and international scene, such as Chen Qiufan, Yang Ping, Zhan Ran, and Jiang Bo, and from new but equally interesting voices such as those of the writers Bella Han and Su Min.
In its incredible technological development, China has represented, for at least ten years, a forge of futuristic narratives that these authors have declined in various ways: from the search and profiling of the perfect partner through algorithms and Big Data, to the progressive lengthening of human life through techniques of hibernation, from a blood virus that anticipates the global pandemic from covid19 to the social disparities linked to access to anti-aging treatments, passing through the falsification of personal identity and the neuroses of the post-capitalist era of which China now embodies the most current and at the same time futuristic version.
Translations from Chinese to Italian by Chiara Rizzo, Domenica Recupero, Maria Teresa Trucillo, Francesca Bistocchi, Noemi Vetta, Louise Machetti, Andrea Chiara Palmerini.
Introduction by Fei Dao
Love in the cloud by Chen Qiufan
Blood Chaos by Yang Ping
To Helen byBella Han
Another face by Jiang Bo
The era of ice coffins by Zhang Ran
The era of post-consciousness by Su Min
《未来文字》是继《星云》、《汉字文化圈》和《赛博格中国》之后出版的第四 本双语中国当代科幻选集。其中不仅包含了许多在中国和国际科幻界知名作家如陈楸 帆、杨平、张冉和江波的作品，还有白乐寒以及苏民等新人作家的创作。近十年间，中国的科技飞速发展，与此同时，在这片土地上也涌现出一批风格各 异的作家，他们以不同的方式讲述着可能的未来：从利用算法和大数据分析来寻找完 美伴侣到利用休眠技术来延长人类平均寿命；从一种可以说是预示了2019年新冠病毒 的血液病毒到根据阶层来进行抗衰老疗法的社会；最后还有伪造个人身份和后资本主 义时代的神经失衡。上述的情景有些已经在当今越来越具有未来主义特点的中国出现 了。
这些作品由Chiara Rizzo, Domenica Recupero, Maria Teresa Trucillo, Francesca Bistocchi, Noemi Vetta, Louise Machetti, Andrea Chiara Palmerini译成中文。