Knowing the Neighbours
The anthology “Knowing the Neighbours” features a selection of Near-Future stories written by some of the best European Science Fiction authors from 15 countries and in translation from 11 languages.
Europe has always been the forge of fantastic literature from True Story by Lucian and The Divine Comedy by Dante Alighieri, passing from Micromega by Voltaire and Somnium by Johannes Kepler, up to the novels of Jules Verne and the short stories by Primo Levi. Moreover, Europe has also been the founder of fundamental literary and artistic vanguards (like Futurism, Dadaism, and Surrealism) that deeply influenced our consciousness and thinking. That’s why Europe has still a lot to offer to the future of humanity if only its stories would be translated more and more. As European readers and writers know so much more about American and English Science Fiction than their own national ones, it’s about time to get to know our neighbours through the stories of our fellow European writers.
Ranging from disaster tourism to the use of AIs to improve the quality of wine, from planned obsolescence in common objects to aesthetic benchmarks to value everything, from animatronics as new friends to climate change and community resilience, these stories will take you on a tour along with the many shapes of European futures.
TABLE OF CONTENTS
1 - Roseweed by Vasso Christou (Greece), translated by Dimitra Nikolaidou and Vy Pseftaki
2 - Amber Queen by Olivier Paquet (France), translated by Sheryl Curtis
3 - Fragmentation by Tom Crosshill (Latvia)
4 - Planned Obsolescence by Nina Horvath (Austria), translated by Sally McCorry
5 - The Keresztury TVirs by Ivan Popov (Bulgaria), translated by V. Poleganov, I. Popov, K.N. Nenov
6 - The Golden Nose by Neil Williamson (UK)
7 - Goal invariance under radical self-modification by Julie Novakova (Czech Republic)
8 - Beautymark by Linda De Santi (Italy) translated by Sally McCorry
9 - Petware by Uwe Post (Germany) translated by Carlotta Codebò
10 - The Naming Tree by J.S. Meresmaa (Finland) translated by Sally McCorry
11 - Any House in the Storm by Tais Teng (Netherlands)
12 - Lying Weather by Krystyna Chodorowska (Poland) translated by B. Korolczuk and Sally McCorry
13 - Reaping Day by Anna Jakobsson Lund (Sweden) translated by Clare Barnes
14 - The Rescue by Margrét Helgadóttir (Norway)
15 - Team Memory by Carme Torras (Spain), translated by Sue Burke
Price: € 16
SHARE THIS PAGE WHEREVER YOU WANT
It might also interest you
Meteotopia
The title “Meteotopia” refers not only to the Climate Emergency we all live in, but also to the Climate Injustice that starts as an[...]
Knowing the Neighbours
The anthology “Knowing the Neighbours” features a selection of Near-Future stories written by some of the best European Science Fiction authors from 15 countries[...]
Segnali dal futuro (Italian language)
Il modo migliore per prevedere il futuro è inventarlo: abbiamo preso alla lettera questo aforisma attribuito al tecnologo Alan Kay raccogliendo in quest’antologia sei[...]
Futurespotting
Writing short stories – contrary to popular belief – is very hard. You can’t procrastinate, you can’t hide behind turns of phrase, you have[...]
Freetaly
From the otherworldly voyage depicted in Dante’s Divina Commedia and the early modern utopias by Giordano Bruno and Tommaso Campanella, up through the proto-SF[...]